-
Andrei Gorzo: „Există compatrioţi de-ai noştri care, dacă nu vor mai avea ocazia de a citi subtitluri, nu vor mai citi nimic”
Criticul de film Andrei Gorzo este de părere că subtitlurile are putea fi, pentru mulţi dintre români, singura formă de lectură şi contact cu limba română scrisă cât de cât corect, contact pe care dublajul l-ar elimina. „Victor Socaciu ar fi trebuit să se gândească la asta înainte de a veni cu propuneri imbecile”, spune…
-
Brad Pitt şi Jude Law au aceeaşi voce în Franţa, iar Jodie Foster se „dublează” singură
Despre dublaj se discută de o veşnicie în Franţa, Spania, Italia, Germania şi Rusia, ţările în care spectatorii au rareori ocazia să audă altă limbă în afară de a lor. Una dintre consecinţe ar fi faptul că cei crescuţi cu programe dublate învaţă foarte greu alte limbi – spaniolii sunt campioni recunoscuţi la dificultatea de…
-
Petiţie online împotriva dublării filmelor
La câteva ore de la apariţia ştirii că deputatul Victor Socaciu a depus un proiect care prevede că „operele cinematografice în limbi străine vor fi traduse în limba română, traducerea fiind asigurată prin procedeul dublajului”, o petiţie online a fost lansată pe Internet şi a strâns peste 300 de semnături. „Este de neconceput o asemenea…